|
ORIGINALNI ZBOROVI OD
JAZIKOT NA ANTIChKITE MAKEDONCI (3)
(Aleksandar Donski)
- * Postojat i drugi zborovi od jazikot na antichkite
Makedonci, koi se slichni so deneshnite makedonski zborovi.
* Antichkite Makedonci pridavkata archen ja vikale arkon.
Prodolzhuvame so prezentiranje originalni zborovi od
jazikot na antichkite Makedonci.
APAS. Ovoj zbor e objaven i vo Leksikonot na Hesihij. Vo
vrska so negovoto znachenje Hesihij pishuva: apas o
trofeus. Vo rechnikot na Lidel i Skot zborot trofeus e
preveden kako neguvatel, odgleduvach, chuvar, pri-tatko, a
za zborot apas pishuva deka kaj Hesihij znachel tokmu
trofeus. Ovoj zbor go imalo i vo grchkite dijalekti, no so
sosema poinakvo znachenje (religiozen, oficijalen, spored
rechnikot na Lidel i Skot). Zborot apas izgovorno e
slichen so papa - zbor shto go ima vo povekke jazici, a i
znachenjeto mu e priblizhno isto.
ARANTISIN ili ARANDISIN. Ovoj zbor e objaven i vo
Leksikonot na Hesihij. Vo vrska so negovoto znachenje
Hesihij pishuva: arantisin, erinusi Makedones. Vo
rechnikot na Lidel i Skot zborot erinusi znachi erinii (mitoloshki
sushtestva, t.e. bozhici na odmazdata). Ottamu, zborot
arantisin bi bil makedonski zbor za eriniite.
ARGURASPIDES. Ovoj zbor e objaven i vo Leksikonot na
Hesihij. Vo vrska so negovoto znachenje Hesihij pishuva:
arguraspides tagma ti stratiotikon upo Aleksandru, shto bi
znachelo: arguraspidi, edinica vo vojskata na Aleksandar.
Vsushnost, ova e ime na poznatata makedonska voena edinica
srebreni shtitovi. Znachi ovoj zbor e slozhenka, sostavena
od zborot argur (srebro) i aspides (shtitovi). Vsushnost,
se raboti za uvezen zbor (slozhenka) vo koj se koristeni
zborovi shto gi imalo vo tuggiot grchki jazik (bez ogled
na nivnoto poteklo).
ARGELA. Ovoj zbor se srekkava vo ÒSudaÓ (alfa, 3762).
Celoto objasnuvanje za ovoj zbor glasi: ÒMakedonsko zdanie
vo koe tie se kapele i se zagrevaleÓ. Znachi ova bilo eden
vid banja so sauna. Vo deneshniot makedonski jazik nema
zbor so slichno znachenje. Zborovite ERGELA (konjushnica)
i ERGEN (neozhenet chovek) se so slichen izgovor, no so
poinakvo znachenje.
Meggutoa, znachenjeto na ovaa imenka mozhebi e povrzano so
nejzinata etimologija. Ochigledno e deka nejziniot koren
ima toponimska osnova (makedonskiot grad ARG). Ottamu,
ednostavno, mozhebi toa bila banja i sauna, koja za prvpat
se pojavila vo toj grad i kako takva svojot naziv go
oformila od imeto na gradot vo koj nastanala (ARGela).
Vakvi primeri ima vo site jazici. Na primer, denes, kaj
nas, poznato e platnoto teksas. Etimologija na imeto na
ovaa platno e vo geografskiot poim Teksas (drzhava vo
SAD), sekako zaradi faktot shto ova platno tamu bilo
proizveduvano. Toa ne znachi deka nazivot teksas
pretstavuva opshta imenka so koja se oznachuvaat site
platna vo makedonskiot jazik, tuku samo oddelen vid.
Slichno e i so iminjata na drugi proizvodi koi vo sebe
sodrzhat toponimska osnova (mineralnata voda kumanovka,
patikite shangajki i drugi). Vprochem, vo prodolzhenie kke
vidime deka Makedoncite imale drug naziv za opshtata
imenka banja.
ARGIOPUS. Ovoj zbor e objaven i vo Leksikonot na Hesihij.
Vo vrska so negovoto znachenje Hesihij pishuva: argipus,
aetos Makedones. Vo rechnikot na Lidel i Skot chitame deka
zborot aetos znachel: orel, a za zborot argiopus ovde
pishuva (citat): Òargiopus, orel na makedonski spored
HesihijÓ. I ovoj zbor ne postoel vo grchkite dijalekti, no
ne se znae dali toj se odnesuval samo na nekoj vid orel
ili bil opshta imenka za orel. Vo prilog na prvata
pretpostavka e faktot shto Makedoncite za orel koristele i
drug zbor (za koj pishuvame vo prodolzhenie).
ARGOS. Pretpostavenoto znachenje na ovoj zbor ja dava
antichkiot geograf Strabo. Vo svojata ÒGeografijaÓ (7
kniga, 9 pasus), toj pishuva:
ÒKaj povekke segashni avtori ramninata isto taka se vikala
Argos... Tie smetaat deka toa taka posebno go upotrebuvale
Makedoncite i TesalijciteÓ.
Znachi kaj Makedoncite (spored Strabo) imenkata arg(os)
otprilika znachela ramnina. Vo deneshniot makedonski jazik
postoi imenkata ARGACh (ograden prostor, spored ÒRechnik
na makedonskiot jazikÓ 1, Skopje 1961, str. 13), za koja
mozhe da se kazhe deka ima slichen izgovor, pa i znachenje
so antichkiot zbor argos. Vo deneshniot makedonski jazik
postoi i imenkata ARGAT (naemen rabotnik na pole) i
zborovi shto proizleguvaat od nea. Nekoi istrazhuvachi na
etimologijata na ovaa imenka, vo nea go prepoznavaat
korenot ÔRGA (se naprega, raboti). Inaku, imenkata argos
ja spomnuva i Homer i istata ja povrzuva so jazikot na
Pelazgite (Homer: ÒIlijadaÓ 2, 681).
ARKON. Ovoj zbor e zapishan vo Leksikonot na Hesihij. Vo
vrska so negovoto znachenje vo rechnikot na Lidel i Skot
chitame deka toa bil makedonski zbor zapishan od Hesihij,
a negovoto znachenje bilo: bezdelnishtvo, zaludno
troshenje vreme. Vo deneshniot makedonski jazik postoi
pridavkata ARChEN, koja ima slichen izgovor so
antichko-makedonskiot zbor i slichno znachenje (potroshen,
prazen). Najslichen starogrchki zbor (spored svojot
izgovor) e zborot arktos, no so znachenje mechka (spored
rechnikot na Lidel i Skot). Ova znachi deka i ovoj
makedonski zbor go nemalo vo grchkite dijalekti.
ARFUS ili ARFIS. Ovoj zbor e zapishan vo Leksikonot na
Hesihij. Vo vrska so negovoto znachenje Hesihij pishuva:
arfus imas Makedones. Spored rechnikot na Lidel i Skot (kade
pishuva deka arfus e makedonski zbor) chitame deka zborot
imas znachi: kozhen remen, kaish, t.e. toa otprilika bi
bilo i znachenjeto na makedonskiot zbor arfus. I ovoj zbor
(spored rechnikot na Lidel i Skot) go nemalo vo grchkite
dijalekti.
ASPILOS. Ovoj zbor e zapishan vo Leksikonot na Hesihij. Vo
vrska so negovoto znachenje Hesihij pishuva: aspilos
himaros upo Makedonon. Spored rechnikot na Lidel i Skot (kade
pishuva deka aspilos e makedonski zbor) chitame deka
zborot himaros otprilika znachel: nevreme so dozhd i sneg
shto se topi t.e. toa otprilika bi bilo i znachenjeto na
makedonskiot zbor aspilos. Vakov zbor, spored svojot
izgovor postoel vo grchkite dijalekti, no so sosema
poinakvo znachenje (bezgreshen, spored rechnikot na Lidel
i Skot).
BABREN ili VAVREN. Ovoj zbor e zapishan vo Leksikonot na
Hesihij. Vo vrska so negovoto znachenje vo rechnikot na
Lidel i Skot (kade pishuva deka babren e makedonski zbor)
chitame deka znachel: talog, ostatok od maslinovo maslo. I
ovoj zbor ne postoel vo grchkite dijalekti (spored
rechnikot na Lidel i Skot). Vo makedonskiot jazik postoi
zborot (na)babren, no dali ima vrska so
antichko-makedonskiot zbor, ostanuva vo domenot na
pretpostavkite.
BADAS ili VADAS. Ovoj zbor e zapishan vo Leksikonot na
Hesihij (poglavie: Scriptorum in Heszchio Allatorum,
Amerias Macedo). Vo vrska so negovoto znachenje vo
rechnikot na Lidel i Skot chitame deka znachel: raspushten,
neodgovoren chovek. I ovoj zbor ne postoel vo grchkite
dijalekti (spored rechnikot na Lidel i Skot). Tamu postoel,
slichen po izgovor, zbor badas, no imal sosema poinakvo
znachenje (sheta). Vo sovremeniot makedonski jazik postoi
zborot badijala (badijalxija), shto go ima rechisi istoto
znachenje so zborot badas, a i korenot na obata zbora ima
ist izgovor.
BADELEGI ili VADELEGI. Ovoj zbor e zapishan vo Leksikonot
na Hesihij. Vo vrska so negovoto znachenje Hesihij pishuva:
vadelegi, amelgei. Vo rechnikot na Lidel i Skot chitame
deka zborot amelgei znachel: molzenje mleko. Ako se
povikame na postoenjeto slichnosti pomeggu nekoi
antichko-makedonski i deneshni makedonski zborovi (no i
zborovi od drugi slovenski jazici), togash mozhebi vo ovoj
makedonski zbor se prepoznava deneshniot makedonski glagol
VADI (VADE dijalekt.), pa ottamu mozhebi ovoj zbor bil
slozhenka sostavena od dva zbora VADE (VADI) LEGI (MLEKO),
ako se znae deka molzenjeto i navistina pretstavuva
vadenje mleko.
BATHALI ili VATHALI. Ovoj zbor e zapishan vo Leksikonot na
Hesihij. Vo vrska so negovoto znachenje Hesihij pishuva:
Bathali krene Amerias. Vo rechnikot na Lidel i Skot
chitame deka zborot krene znachel: izvor, dodeka Amerias e
imeto na antichko-make-donski gramatichar od kogo Hesihij
go prevzel zborot Bathali. Vo ovoj zbor se nasetuva
korenot na deneshniot makedonski zbor banja, shto go ima i
vo drugi t.n. indo-evropski jazici. Poznato e deka porano
(pa i denes) banjite se gradele vo blizina na izvori voda.
BEBROKS ili VEVROKS. Ovoj zbor e zapishan vo Leksikonot na
Hesihij. Vo vrska so negovoto znachenje Hesihij pishuva (vo
prevod): bebroks (vevroks), dobro, korisno, ubavo, t.e.
toa otprilika znachel ovoj makedonski zbor. Ako go
otstranime verojatno veshtachki ufrleniot grchki sufiks,
togash mozhebi se nasetuva nekoja dalechna vrska pomeggu
antichko-makedonskiot zbor bebro(ks) i deneshniot
makedonski zbor so isto znachenje dobro. Spored rechnikot
na Lidel i Skot i ovoj zbor go nemalo vo grchkite
dijalekti.
|